越南人过春节 — NGƯỜI VIỆT NAM ĐÓN TẾT
越南是世界上少数几个使用农历的国家之一,也是少数几个全国过春节的国家之一。
Việt Nam là một trong số ít những quốc gia sử dụng lịch âm, và cũng là một trong những quốc gia có tập tục đón Tết mừng xuân.
Read More警惕电子雾 — CẢNH GIÁC VỚI SƯƠNG MÙ ĐIỆN TỬ
生活在如今这个时代的人比前几代人应该说幸福多了,首先是可以尽情享受现代文明带来的安逸和舒适以及声光电的刺激:
Người sống trong thời đại ngày nay có thể nói là hạnh phúc hơn rất nhiều so với những thế hệ trước, đầu tiên là có thể tận hưởng thoải mái sự an nhàn thư thả mà nền văn minh hiện đại mang lại cùng với sự kích thích từ âm thanh, ánh sáng và dòng điện:
Read More圣诞节 — MERRY CHRISTMAS
耶稣,意指“上帝拯救”,因为圣经说:“世人都犯了罪,亏缺了上帝的荣耀。”
Giê-su, ý chỉ “Thượng Đế cứu vớt”, bởi vì Kinh thánh nói rằng: “Người đời đều đã phạm tội, ảnh hưởng đến vinh quang của Thượng Đế”.
Read More穿越时空的灰姑娘 — NÀNG LỌ LEM VƯỢT THỜI GIAN — (Chương 1)
“呵……”岳乐儿伸长了手脚四肢,嘴张得老大,毫不淑女的打了个超级大呵欠。此刻她正躺在两树间的吊床上,随着凉风轻轻的摇晃,心中满足的想:这样才叫作人生啊!
“U oa...” Nhạc Lạc Nhi duỗi mình, ngoác miệng thật lớn, ngáp một cái cực phô, hoàn toàn không “thục nữ” tí nào. Lúc này cô đang nằm trên cái võng mắc giữa hai cái cây, đung đưa nhè nhẹ theo làn gió mát, trong lòng thỏa mãn nghĩ: Thế này mới gọi là cuộc sống chứ!
Read More疯娘 — NGƯỜI MẸ ĐIÊN
23年前,有个年轻的女子流落到我们村,蓬头垢面,见人就傻笑,且毫不避讳地当众小便。
23 naêm tröôùc, coù moät coâ gaùi treû löu laïc ñeán thoân cuûa chuùng toâi, maët muõi dô daùy, toùc tai buø xuø, thaáy ai cuõng cöôøi ngoâ ngheâ, hôn nöõa coøn ñi tieåu tieän ngay tröôùc maët moïi ngöôøi maø khoâng chuùt kieâng deø.
Read More最佳时间 — THỜI GIAN TỐT NHẤT
早上醒来头脑一定会昏昏的,但去洗把脸后,就会清醒多了,这时也是头脑最清醒的时候,而在此时念书或是记东西都会比较容易喔!
Buổi sáng thức dậy đầu óc chắc chắn là còn mơ màng, nhưng sau khi rửa mặt, bạn sẽ thấy tỉnh táo hơn nhiều, đây cũng là thời gian đầu óc minh mẫn nhất, và đọc sách hoặc ghi nhớ vào lúc này cũng sẽ tương đối dễ dàng.
Read More






